pasmar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

pasmar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/pasˈmaɾ/

Варианты перевода на Русский

  1. "пасмар" (большая степень архаизма, не используется в современном языке)
  2. "провалиться под воду"
  3. "пространственно в воде" (по значению в типичных выражениях)

Значение слова

Слово "pasmar" в испанском языке имеет несколько значений, которые зависят от контекста. В некоторых случаях это слово может обозначать процесс, связанный с водной средой, однако оно считается устаревшим и редко употребляется в современном языке. Его использование чаще встречается в специализированных текстах или в региональных диалектах, нежели в повседневной речи.

Примеры предложений

  1. "Los peces pueden pasmar en aguas profundas."
    Перевод: "Рыбы могут пасмар в глубоких водах."

  2. "Si no manejamos bien, podemos pasmar en el lago."
    Перевод: "Если мы не будем осторожны, мы можем пасмар на озере."

Идиоматические выражения

Слово "pasmar" не является частью многих идиоматических выражений, поскольку оно устарело и не используется широко. Тем не менее, можно упомянуть несколько фраз на основе этого слова, хотя они могут быть более архаичными.

  1. "Pasmarse de la sorpresa."
    Перевод: "Удивиться от неожиданности."

  2. "Pasmar de risa."
    Перевод: "Посмеяться до упаду."

  3. "El náufrago pasmó en el océano."
    Перевод: "Кораблекрушение провалилось в океане."

Этимология слова

Слово "pasmar" имеет латинские корни, происходящее от латинского "pāsmare", что означает "сбивать с толку" или "удивлять". В течение времени значение изменялось, и оно стало менее употребительным.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Слово не имеет прямых синонимов в современном языке, однако можно использовать более распространенные слова, связанные с водой, такие как "sumergir" (погружать).

Антонимы: - "Surgir" (всплывать) - "Emergir" (возникать)

Заключение

Хотя "pasmar" имеет свои корни в испанском языке, его использование в текущем языке значительно ограничено или архаично. Важно помнить о контексте и ситуации, когда лучше использовать более актуальные слова или фразы.



23-07-2024