Слово pastizal является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова pastizal в международном фонетическом алфавите (IPA): /pastiˈθal/ (в испанском испанском, в латинскоамериканском варианте будет /pastiˈsal/).
Слово pastizal переводится на русский как пастбище или луга.
Pastizal обозначает участок земли, покрытый травами и другими растениями, который используется для выпаса скота. Это слово чаще употребляется в письменной речи, особенно в контексте агрономии, экологии и животноводства.
Los pastizales son importantes para la ganadería en muchas regiones.
Перевод: Пастбища важны для животноводства во многих регионах.
En el verano, los pastizales se llenan de flores silvestres.
Перевод: Летом пастбища заполняются дикими цветами.
La conservación de los pastizales es crucial para la biodiversidad.
Перевод: Сохранение пастбищ имеет решающее значение для биоразнообразия.
Хотя слово pastizal не является основой для множества идиоматических выражений, оно может использоваться в некоторых устойчивых словосочетаниях, связанных с агрономией и природой. Вот несколько примеров:
"El pastizal verde se ve hermoso en la primavera."
Перевод: Зеленое пастбище выглядит прекрасно весной.
"Es necesario preservar el pastizal para las futuras generaciones."
Перевод: Необходимо сохранить пастбище для будущих поколений.
"El ganado se alimenta rápidamente en un buen pastizal."
Перевод: Скот быстро питается на хорошем пастбище.
Слово pastizal происходит от староиспанского слова pasta, которое связано с выпасом и кормом для животных, и суффикса -izal, который указывает на место или область.
Синонимы: pasto (трава), pradera (луг), tablas (поля).
Антонимы: desierto (пустыня), tierra árida (сухая земля).