Слово "pasto" является существительным.
/ˈpas.to/
Слово "pasto" в испанском языке обычно обозначает растительность, в основном траву, которая используется для пастьбы скота или как корм для животных. Кроме этого, "pasto" может также использоваться для обозначения лужаек или ухоженных зеленых площадок.
Частота использования слова "pasto" может варьироваться, однако оно часто встречается как в устной, так и в письменной форме, особенно в контексте сельского хозяйства и разговоров о природе.
Лошади пасутся на траве.
El pasto creció mucho después de la lluvia.
Трава значительно выросла после дождя.
Necesito cortar el pasto de mi jardín.
Слово "pasto" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с природой или сельским хозяйством.
После долгого рабочего дня мне просто хочется побыть на траве, чтобы расслабиться.
"Pasto seco" - "сухая трава".
Летом сухая трава может стать большой угрозой для пожаров.
"Ver el pasto más verde" - "увидеть траву более зеленой".
Слово "pasto" происходит от латинского "pastu", что означает "пастбище" или "корм". В испанском языке оно сохраняет аналогичное значение, связанное с травой и растительностью, употребляемой для кормления животных.
Синонимы: - hierba (трава) - forraje (фураж)
Антонимы: - desierto (пустыня) - árido (засушливый)
Слово "pasto" и его значения имеют важное значение как в повседневной речи, так и в письменности, особенно в контексте разговоров о природе и сельском хозяйстве.