Глагол
/pataˈle.aɾ/
Слово "patalear" в испанском языке используется для описания действия, когда кто-то отчаянно стучит ногами, обычно в состоянии злости или протестуя. Это слово довольно распространено в разговорной речи, однако может встречаться и в письменной форме, особенно в описательных контекстах.
Мальчик начал стучать ногами, когда ему сказали, что он не может выйти поиграть.
Ella suele patalear cuando no le gusta una decisión.
Слово "patalear" может встречаться в различных фразах и выражениях, что отражает эмоциональное состояние или детское поведение.
Когда он чувствует себя разочарованным, он не стесняется стучать ногами.
Patalear no solucionará tus problemas, debes hablar.
Стучать ногами не решит твоих проблем, тебе надо говорить.
La nena comenzó a patalear en el supermercado porque quería un dulce.
Слово "patalear" происходит от корня "pata", что в испанском языке означает "нога" или "лапа". Суффикс "-lear" добавляет значение действия.
Синонимы: 1. Golpear (бить) 2. Patinar en el suelo (скользить по полу)
Антонимы: 1. Aceptar (принимать) 2. Calmado (спокойный)