Слово "patente" является существительным и прилагательным.
[paˈtente]
В испанском языке "patente" чаще всего используется в контексте правовой сферы, обозначая документ, который предоставляет исключительные права на изобретение или полезную модель. В качестве прилагательного "patente" может обозначать что-то очевидное или явное.
Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но наиболее часто встречается в официальных документах и юридических текстах.
La patente para el nuevo invento fue aprobada por la oficina de patentes.
Патент на новое изобретение был одобрен патентным ведомством.
Es patente que necesitamos más recursos para este proyecto.
Явно, что нам нужно больше ресурсов для этого проекта.
Слово "patente" используется в некоторых идиоматических выражениях, связанных с явностью и очевидностью. Вот несколько примеров:
"Es un hecho patente"
Это очевидный факт.
"Con patente de corso"
С патентом на сведение счетов (или с разрешением на действия, обычно незаконные). Это выражение используется, когда кто-то действует без всяких ограничений.
"Patente de corso" в контексте: "El pirata tenía una patente de corso para atacar barcos enemigos."
Пират имел патент на корсара для атаки на вражеские корабли.
Слово "patente" происходит от латинского "patens", что означает "открытый" или "явный". Это отражает сущность патента как документа, который "открывает" и "защищает" права на изобретение.
Синонимы:
- Licencia (лицензия)
- Autorización (авторизация)
Антонимы:
- Secreto (секрет)
- Confidencial (конфиденциальный)
Таким образом, "patente" в различных контекстах может означать как защиту прав на интеллектуальную собственность, так и очевидность в других сферах.