Глагол
/patiˈnaɾ/
Слово "patinar" используется в испанском языке для обозначения действия катания на коньках, роликах или скейтборде. Чаще всего оно встречается в устной речи, особенно среди молодежи и людей, занимающихся спортом. Также это слово может использоваться в переносном смысле для обозначения скольжения по какой-либо поверхности.
Me gusta patinar en el parque los fines de semana.
(Мне нравится кататься на коньках в парке по выходным.)
Cuando era niño, solía patinar con mis amigos.
(Когда я был ребенком, я часто катался на коньках с друзьями.)
En invierno, muchas personas van a patinar sobre hielo.
(Зимой многие люди идут кататься на льду.)
Слово "patinar" также используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. В некоторых случаях оно может указывать на потерю контроля или ненадежность чего-либо.
Estoy patinando en este examen; no recuerdo nada.
(Я "скользлю" на этом экзамене; ничего не помню.)
Si sigues patinando en el trabajo, te podrían despedir.
(Если ты продолжишь "скользить" на работе, тебя могут уволить.)
No tengo idea de cómo resolver este problema, estoy totalmente patinando.
(Я не имею представления, как решить эту проблему, я полностью "скольжу".)
Слово "patinar" происходит от латинского "patanare", что означает "скользить или катиться". Оно связано с идеей движения и трения, что отражает действие катания.
Синонимы: - deslizarse (скользить) - rodar (катиться)
Антонимы: - detenerse (остановиться) - permanecer (оставаться на месте)