Прилагательное.
[paˈtoso]
Слово "patoso" в испанском языке используется, чтобы описать человека, который является неловким, неуклюжим или ленивым. Его также могут использовать для описания животных, которые действуют неуклюже. Это слово чаще встречается в разговорной речи и не так часто употребляется в письменных текстах.
"Él es muy patoso cuando juega al fútbol."
"Он очень неловкий, когда играет в футбол."
"No seas patoso y ayuda con la limpieza."
"Не будь ленивым и помоги с уборкой."
"Mi perro es patoso, siempre se cae."
"Моя собака неуклюжа, она всегда падает."
Слово "patoso" не имеет большого количества идиоматических выражений, однако можно упомянуть некоторые фразы, где оно может быть использовано в разном контексте:
"Tienes que dejar de ser tan patoso."
"Ты должен прекратить быть таким неловким."
"No quiero que sea un patoso en la fiesta."
"Не хочу, чтобы он был ленивцем на вечеринке."
"A veces, ser patoso puede ser divertido."
"Иногда быть неловким может быть весело."
Слово "patoso" происходит от испанского "pata", что означает "лапа" или "нога". Корень указывает на неуклюжесть, напоминающую неловкое движение животных.
Синонимы: - Torpe (неуклюжий) - Lento (медленный)
Антонимы: - Ágil (ловкий) - Hábil (умелый)