pavor - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

pavor (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное.

Фонетическая транскрипция

/páβoɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова и использование

Слово "pavor" используется в испанском языке для обозначения сильного чувства страха или ужаса. Оно может обозначать как физическое, так и психологическое состояние. Слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но его использование может варьироваться в зависимости от контекста. В общем, "pavor" может указывать на более интенсивный инструмент страха, чем просто "miedo" (боязнь).

Примеры предложений

  1. La película me dio un pavor terrible.
  2. Фильм вызвал у меня ужас.

  3. Siento un pavor cuando pienso en lo que podría pasar.

  4. Я испытываю страх, когда думаю о том, что может произойти.

  5. El pavor de la tormenta era palpable en el aire.

  6. Ужас от шторма был ощутим в воздухе.

Идиоматические выражения

Слово "pavor" также встречается в различных идиоматических выражениях в испанском языке:

  1. Tener pavor a algo - Иметь страх перед чем-то.
  2. Ella tiene pavor a las alturas.
  3. Она боится высоты.

  4. Entrar en pavor - Впасть в ужас.

  5. Al escuchar el grito, entré en pavor.
  6. Услышав крик, я впал в ужас.

  7. Causar pavor - Вызывать страх.

  8. La noticia de la guerra causó pavor en la población.
  9. Новость о войне вызвала ужас у населения.

Этимология слова

Слово "pavor" происходит от латинского "pavor, pavoris", что означает страх или ужас. С течением времени оно сохранило свое значение, хотя и адаптировалось к современному испанскому языку.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - miedo (страх) - temor (боязнь) - angustia (тревога)

Антонимы: - valentía (смелость) - coraje (мужество) - confianza (доверие)



23-07-2024