Слово "paya" является существительным в испанском языке.
/paja/
Слово "paya" может иметь несколько значений в зависимости от контекста. В основном оно используется в южноамериканских странах с значением "пустое" или "бесполезное". Не очень часто употребляется в письменной речи и, чаще всего, используется в разговорной, особенно в неформальных беседах.
"Él siempre dice payasadas en la clase."
"Он всегда говорит пая во время урока."
"No quiero perder mi tiempo con cosas payas."
"Я не хочу тратить свое время на бесполезные вещи."
"Esas son solo payas de la vida."
"Это просто пая жизни."
Слово "paya" может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в разговорной речи, где подчеркивается неформальный характер беседы.
"Lo que dice es pura paja."
"То, что он говорит, — это просто чепуха."
"No me vengas con payas."
"Не говори мне глупости."
"Todo son payas en esta situación."
"Все это глупости в данной ситуации."
Слово "paya" имеет корни в испанском языке и, возможно, связано с другими терминами, обозначающими что-то пустое или бесполезное. Этимология слова предполагает, что оно может быть производным от "paja", что на испанском языке также означает "солома" или "пустой".