Существительное.
/p̪eˈaxe/
Слово "peaje" используется для обозначения сборов или пошлин, которые взимаются за проезд по определенным участкам дороги. Оно преимущественно используется в контексте автомобильного движения, особенно на платных дорогах и шоссе. Частота использования слова "peaje" высокая как в устной, так и в письменной речи, но может встречаться чаще в контекстах, связанных с транспортом и дорожной инфраструктурой.
En Chile, el peaje suele ser más caro durante los fines de semana.
(В Чили плата за проезд обычно дороже по выходным.)
No olvides llevar dinero para el peaje cuando viajes por la carretera.
(Не забудь взять деньги на платный участок дороги, когда поедешь по шоссе.)
Хотя слово "peaje" не является частью многих идиоматических выражений, оно может использоваться в контексте, связанном с транспортом и дорожными расходами. Вот несколько примеров:
La vida tiene su peaje, ¿no?
(У жизни есть своя плата, не так ли?)
A veces, el peaje emocional de ciertas decisiones es muy alto.
(Иногда эмоциональная плата за определенные решения очень высока.)
Tomar la autopista es más rápido, pero siempre hay que considerar el peaje.
(Поездка по автобану быстрее, но всегда стоит учитывать плату за проезд.)
Слово "peaje" происходит от латинского "paga" (плата). Исходное значение связано с уплатой пошлин за использование определенных услуг или мест.
Синонимы: - Cobro (сбор) - Tarifa (тариф)
Антонимы: - Libre (бесплатный) - Gratuito (бесплатно)