Глагол.
/pəˈðir/
Слово "pedir" используется в испанском языке для обозначения действия просьбы о чем-либо, запроса или требования. Оно является одним из основных глаголов в испанском языке и имеет широкое применение как в устной, так и в письменной речи.
Частота использования слова "pedir" высокая; оно часто встречается в повседневных разговорах, а также в официальных документах и жанрах.
Voy a pedir una pizza para cenar.
(Я собираюсь заказать пиццу на ужин.)
Él siempre pide ayuda cuando la necesita.
(Он всегда просит помощи, когда она ему нужна.)
¿Puedes pedirle a Juan que venga?
(Можешь попросить Хуана прийти?)
Слово "pedir" часто используется в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его значимость в языке.
Pedir la luna.
(Просить луны; обозначает задание невозможного.)
Пример: No puedes pedir la luna a tu jefe. Él no puede darte ese aumento.
(Ты не можешь просить у своего начальника невозможного. Он не может тебе дать эту прибавку.)
Pedir cuentas.
(Требовать отчета; означает запрашивать объяснения или ответственность.)
Пример: El directivo tuvo que pedir cuentas a sus colaboradores por los errores.
(Руководитель вынужден был требовать отчета у своих сотрудников за ошибки.)
Pedir perdón.
(Просить прощения.)
Пример: Todo el mundo comete errores, a veces hay que pedir perdón.
(Все совершают ошибки, иногда нужно просить прощения.)
Pedir un deseo.
(Загадывать желание.)
Пример: Cuando veas una estrella fugaz, pide un deseo.
(Когда увидишь падающую звезду, загадай желание.)
Слово "pedir" происходит от латинского "peditare", что означает "требовать". Это слово связано с концепцией запроса или обязанности.
Синонимы: - solicitar (запрашивать) - reclamar (требовать, настоять)
Антонимы: - ofrecer (предлагать) - dar (давать)