Слово "pego" является существительным и формой глагола "pegar".
Фонетическая транскрипция слова "pego" на испанском языке: [ˈpeɣo]
Слово "pego" происходит от глагола "pegar", что означает «клеить», «прикреплять» или «бить». В испанском языке это слово может использоваться в различных контекстах, включая как физические, так и переносные значения. Частота использования слова средняя, при этом "pego" чаще встречается в устной речи, особенно в контексте игр с картами и спортивных ситуаций.
Cuando juego a las cartas, si alguien me hace un "pego", me siento molesto.
Когда я играю в карты, если кто-то делает мне "удар", я чувствую себя удивленным.
En este juego, el "pego" puede decidir el ganador.
В этой игре "приклеивание" может определить победителя.
Слово "pego" может быть частью различных идиоматических выражений, особенно в испанском молодежном языке и разговорной речи.
"Hacer un pego" significa aprovechar una oportunidad de forma rápida.
«Сделать приклеивание» означает воспользоваться возможностью быстро.
"El pego fue alto" se refiere a una acción que tuvo un impacto significativo.
«Удар был сильным» относится к действию, которое оказало значительное влияние.
"Pelear un pego" implica luchar por una causa o una posición.
«Бороться за удар» подразумевает борьбу за дело или позицию.
Слово "pego" происходит от латинского "pīcāre", что также связано с действиями приклеивания или склеивания. Вариант "pego" в современном испанском языке происходит от закона о звуках и изменений, типичных для языка на протяжении веков.
Это слово обладает богатым спектром значений и используется в различных контекстах, что делает его интересным и важным для изучения испанского языка.