Слово "pelandusca" является существительным.
/pelanduska/
"pelandusca" можно перевести как "беспутная женщина" или "распутница".
Слово "pelandusca" используется в испанском языке для описания женщины, которая ведет распутный образ жизни. Это слово может иметь пренебрежительный оттенок и часто употребляется в разговорной речи, чаще всего с негативной коннотацией. В письменной речи оно также может встречаться, но гораздо реже.
Примеры предложений:
1. La pelandusca del barrio siempre atrae problemas.
(Беспутная женщина из района всегда привлекает проблемы.)
No quiero salir con alguien que tenga fama de pelandusca.
(Я не хочу встречаться с кем-то, кто имеет репутацию распутницы.)
La pelandusca en la fiesta decepcionó a todos con su comportamiento.
(Беспутная женщина на празднике разочаровала всех своим поведением.)
Слово "pelandusca" не является частью широко используемых идиоматических выражений, однако иногда используется в фразах, которые описывают поведение или характер женщин.
Примеры идиоматических выражений:
1. "Ella se comporta como una verdadera pelandusca."
(Она ведет себя как настоящая распутница.)
"Los chicos no deberían tratar a las chicas como pelanduscas."
(Парни не должны обращаться с девушками как с распутницами.)
"Nadie quiere asociarse con una pelandusca en su grupo."
(Никто не хочет ассоциироваться с распутницей в своей группе.)
Слово "pelandusca" происходит от "pelando", что может означать "снимать" или "обнажать", и суффикса "-usca". Вероятно, это слово связано с оскорблениями и негативными стереотипами, касающимися женщин.
Синонимы: - "prostituta" (проститутка) - "mujer de mala vida" (женщина легкого поведения)
Антонимы: - "mujer decente" (порядочная женщина) - "mujer respetable" (уважаемая женщина)