Прилагательное
/peli.aˈɣuðo/
Слово "peliagudo" используется в испанском языке для описания ситуации, дела или вопроса, который является сложным, деликатным или требующим осторожности. Оно может также обозначать что-то, что вызывает затруднения или споры. Обычно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контекстах, где важно подчеркивать сложность или чувствительность вопроса.
Esta situación es muy peliaguda, necesitamos ser cuidadosos.
(Эта ситуация очень щекотливая, нам нужно быть осторожными.)
La decisión que debemos tomar es peliaguda.
(Решение, которое мы должны принять, трудное.)
Слово "peliagudo" также может использоваться в разных идиоматических выражениях, подчеркивающих сложность или деликатность ситуации.
No quiero meterme en ese asunto peliagudo.
(Я не хочу влезать в этот щекотливый вопрос.)
Evitemos discutir temas peliagudos en la reunión.
(Давайте избегать обсуждений щекотливых тем на собрании.)
Es un tema peliagudo y requiere una discusión cuidadosa.
(Это щекотливая тема, и она требует внимательной дискуссии.)
Слово "peliagudo" происходит от испанского языка, где "peli" может быть связано с "pelo" (волос, шерсть) и "agudo" (острый, резкий). Таким образом, может подразумеваться что-то, что содержит в себе "остроту" или "щекотливость", как в ситуации, так и в вопросах.
Синонимы: complicado, delicado, difícil
Антонимы: sencillo, fácil