Существительное.
/pelma/
"пельма" (в значении "колотый") или "пельмень" (вкусовое значение, но в данном контексте скорее как неформальное слово).
Слово "pelma" в испанском языке может означать "грубый", "тупой" или "неумелый", и чаще всего употребляется в разговорной речи. Оно может использоваться для описания человека, который ведет себя неуклюже или неумело.
Частота использования: довольно часто, особенно в разговорной речи, чтобы подчеркнуть недостатки чего-либо или кого-либо.
Примеры предложений:
- "Ese chico es un pelma, siempre está haciendo tonterías."
"Этот парень - пельма, он всегда делает глупости."
Слово "pelma" иногда используется в идиоматических выражениях, однако именно как одиночное слово редко образует устойчивые выражения. Тем не менее, его влияние в разговорной речи может быть значительным.
Примеры предложений:
- "A veces me siento como un pelma en este grupo."
"Иногда я чувствую себя как пельма в этой группе."
Слово "pelma" происходит от испанского "pelma", что, вероятно, является производным от "pelma", означающего "нелепость" или "неуместный ".
Синонимы: torpe, poco hábil (неуклюжий, неумелый).
Антонимы: habilidoso, inteligente (умелый, умный).