Слово "pelo" является существительным.
[ˈpelo]
Слово "pelo" в испанском языке обозначает волосы, которые находятся на человеческой голове или шерсть животных. Это слово широко используется в разговорной и письменной речи, причем в colloquial (разговорном) контексте оно употребляется довольно часто.
Mi hermana tiene el pelo muy largo.
(У моей сестры очень длинные волосы.)
El perro tiene un pelo muy suave.
(У собаки очень мягкая шерсть.)
Necesito cortarme el pelo.
(Мне нужно подстричь волосы.)
Слово "pelo" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
No hay pelo de tonto.
(Нет ни одного волоска глупца.) - Используется, чтобы сказать, что кто-то не глуп.
A pelo.
(На волосы.) - Означает делать что-то без подготовки, наспех.
Perder los pelos.
(Потерять волосы.) - Используется для описания ситуации, когда кто-то теряет свой контроль или терпение.
Estar de pelos.
(Быть на волосах.) - Значит быть очень напряженным или в стрессовой ситуации.
Слово "pelo" происходит от латинского "pilum", что также означало "волос" или "шерсть". Это слово имеет древние корни и используется в различных романских языках.
Синонимы: - cabello (в значении "волосы") - pelaje (в значении "шерсть", обычно для животных)
Антонимы: - calvo (лысый)