Слово "pelota" является существительным (sustantivo).
Фонетическая транскрипция слова "pelota" на испанском языке: /peˈlota/.
Слово "pelota" обозначает круглый объект, который используется в различных играх и спортивных дисциплинах. В испанском языке "pelota" используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контексте повседневного общения, особенно среди детей и любителей спорта.
Los niños juegan con una pelota en el parque.
Дети играют с мячом в парке.
Ella compró una pelota nueva para su perro.
Она купила новую игрушку (мяч) для своей собаки.
En el fútbol, la pelota debe entrar en la portería para marcar un gol.
В футболе мяч должен попасть в ворота, чтобы забить гол.
Слово "pelota" иногда используется в испанских идиоматических выражениях.
Echar la pelota fuera.
"Скинуть мяч" – значит сбросить ответственность или избежать обсуждения проблемы.
Пример: Él siempre echa la pelota fuera cuando hay problemas en el trabajo.
Он всегда скидывает ответственность, когда есть проблемы на работе.
Tirarle la pelota a alguien.
Это выражение используется, когда кто-то передает ответственность или задает вопрос другому человеку.
Пример: No quiero tirarle la pelota a Juan, pero él debería resolver este asunto.
Я не хочу передавать ответственность Джуану, но он должен решить этот вопрос.
Estar en la pelota.
Это означает быть в курсе событий.
Пример: Para avanzar en el trabajo, es importante estar en la pelota.
Чтобы продвинуться в работе, важно быть в курсе событий.
Слово "pelota" происходит от латинского "pila", что обозначает "шар". Это слово развивалось и адаптировалось в различных романских языках, что свидетельствует о его историческом значении как предмета, используемого для игры.