Слово "peluquera" является существительным.
/peluˈkeɾa/
Слово "peluquera" используется в испанском языке для обозначения женщины, занимающейся стрижкой и укладкой волос. Это может включать различные услуги, связанные с волосами, такие как окрашивание, завивка и укладка. Частота использования слова "peluquera" довольно высокая, особенно в устной речи, поскольку разговоры о внешнем виде и обслуживании в салонах красоты являются обыденными.
La peluquera me recomendó un nuevo corte de cabello.
(Парикмахерша посоветовала мне новую стрижку.)
Espero que la peluquera entienda lo que quiero.
(Надеюсь, что парикмахерша поймет, что я хочу.)
Слово "peluquera" может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с красотой и уходом за собой. Вот некоторые примеры:
La peluquera tiene las manos mágicas.
(Парикмахерша обладает волшебными руками.)
Это выражение указывает на то, что парикмахерша мастерски выполняет свою работу.
Voy a la peluquera para darme un retoque.
(Я иду к парикмахерше, чтобы подправить прическу.)
Используется для описания мелких изменений или поправок во внешнем виде.
No soy buena con el maquillaje, prefiero ir a la peluquera.
(Я не умею хорошо делать макияж, предпочитаю идти к парикмахерше.)
Указывает на предпочтение профессиональной помощи в уходе за собой.
Слово "peluquera" происходит от испанского "peluquero", где суффикс "-era" указывает на женскую форму. "Peluquero" происходит от латинского "pili" (волосы) и "cāre" (заботиться), что в совокупности можно интерпретировать как "заботиться о волосах".
Прямых антонимов у слова "peluquera" нет, так как это специфичная профессия. Можно рассмотреть антонимы в контексте отсутствия услуг: - descuidadora (недостаточно заботливая о волосах) - в художественном смысле.