Слово "pendiente" может использоваться как прилагательное и как существительное.
/pɛnˈdjen̪te/
Слово "pendiente" в испанском языке часто используется в различных контекстах. В значении прилагательного, оно может обозначать что-то, находящееся под углом или свисающее. В контексте существительного, оно широко применяется для обозначения дел, требующих внимания или выполнения.
Частота использования слова "pendiente" высока как в устной, так и в письменной речи, однако оно часто встречается в формальных и юридических контекстах.
Pendiente de su aprobación, el proyecto fue presentado la semana pasada.
"В ожидании его одобрения, проект был представлен на прошлой неделе."
Ella compró unas pendientes muy elegantes para la fiesta.
"Она купила очень элегантные серьги для вечеринки."
Слово "pendiente" также используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Tener algo pendiente
"Tengo varias tareas pendientes que debo terminar antes del fin de semana."
"У меня есть несколько задач, которые я должен закончить до конца недели."
Estar pendiente de algo
"Estaré pendiente de cualquier novedad sobre el proyecto."
"Я буду следить за любыми новостями о проекте."
Dejar algo en pendiente
"El jefe decidió dejar la reunión en pendiente hasta que se obtengan más datos."
"Начальник решил оставить собрание в ожидании, пока не будут получены дополнительные данные."
Слово "pendiente" происходит от латинского "pendens", что означает "висеть" или "находиться в ожидании". Это также отражает его основные значения, связанные с чем-то незавершенным или имеющим наклон.