Прилагательное.
/penˈsantivo/
Слово "pensativo" обозначает состояние или качество человека, который находится в глубоком раздумье или размышлении. Это слово имеет нейтральный характер и не несет негативной коннотации. Частота использования в испанском языке достаточно высокая, так как люди часто обращаются к состояниям, связанным с мыслями и раздумьями. "Pensativo" может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако, в литературе и письмах он может встречаться чаще, когда описывается внутренний мир персонажа или автора.
Estaba pensativo mientras miraba por la ventana.
(Он был задумчивым, глядя в окно.)
La música lo hizo sentirse pensativo y nostálgico.
(Музыка заставила его почувствовать задумчивость и ностальгию.)
Ella se quedó pensativa después de escuchar la noticia.
(Она осталась задумчивой после того, как услышала новости.)
Слово "pensativo" может быть частью идиоматических выражений, которые подчеркивают состояние размышления или задумчивости. Вот несколько примеров:
Estar en las nubes (быть в облаках): Quería explicarle su idea, pero se veía tan pensativo que estaba en las nubes.
(Он хотел объяснить свою идею, но выглядел таким задумчивым, что был в облаках.)
Dar vueltas a algo (обдумывать что-то): Pasó la tarde dándole vueltas a su decisión, y se veía muy pensativo.
(Он провел день, обдумывая своё решение, и выглядел очень задумчивым.)
Pensar en voz alta (думать вслух): A veces, cuando está pensativo, empieza a pensar en voz alta sin darse cuenta.
(Иногда, когда он задумчивый, он начинает думать вслух, не замечая этого.)
Слово "pensativo" происходит от испанского глагола "pensar", что означает "думать". Суффикс "-ivo" указывает на притяжательное или связанное с действием качество, что подчеркивает природу размышления.
Синонимы: - Reflexivo (рефлексивный) - Meditativo (медитативный)
Антонимы: - Despreocupado (беззаботный) - Abstracto (абстрактный в контексте легкомысленного)