Слово "perca" является существительным.
/pɛr.ka/
Слово "perca" в испанском языке обозначает разновидность рыбы из семейства окуневых, чаще всего имеется в виду окунь. Это слово используется как в области рыболовства, так и в кулинарии. Частота использования слова "perca" может варьироваться в зависимости от региона, но в целом оно чаще используется в устной речи, особенно среди рыбаков и любителей рыбалки.
"Ayer fui a pescar perca en el lago."
"Вчера я ходил ловить перку на озере."
"La perca es un pez muy apreciado por su sabor."
"Перка - это рыба, очень ценимая за свой вкус."
"Los pescadores del pueblo suelen atrapar muchas percas."
"Рыбаки из деревни обычно ловят много перк."
Слово "perca" не является основой для многих идиоматических выражений, но оно может встречаться в контексте разговоров о рыбалке и природе.
"No hay perca que no tenga su anzuelo."
"Нет такой перки, которая бы не попалась на крючок." (Указывает на то, что всё имеет свои слабости.)
"Al lugar donde hay perca, van los pescadores."
"К месту, где есть перка, идут рыбаки." (Подразумевает, что люди стремятся туда, где есть ресурсы.)
Слово "perca" происходит от латинского "persica", которое обозначало рыбу из семейства окуневых. В языках романского происхождения слово сохраняло свое значение, обозначая определенный вид рыбы.
"ocelote" (в контексте речной перки)
Антонимы: