Глагол
/pɛrkaˈtaɾse/
Слово "percatarse" в испанском языке означает осознать или понять что-то, особенно что-то, что могло быть упущено или не замечено ранее. Оно чаще используется в письменной речи, но также может встречаться и в устной.
Я осознал, что забыл о встрече.
Al final del día, se percatarse de su error.
В конце дня он понял свою ошибку.
Es importante percatarse de los detalles en un contrato.
Слово "percatarse" используется в некоторых идиоматических выражениях, которые подчеркивают сознание и осознание.
Я не осознаю надвигающиеся проблемы.
Debemos percatarse de las oportunidades que se presentan.
Мы должныосознавать возможности, которые появляются.
A veces, hay que percatarse de las señales.
Слово "percatarse" происходит от латинского слова "percatari", которое состоит из префикса "per-" (через) и "catare" (смотреть). Таким образом, изначально значило «смотреть через» или «осознавать».
Синонимы: - darse cuenta - notar - observar
Антонимы: - ignorar - pasar por alto - desatender