Существительное.
/ˈpeɾ.t͡ʃa/
В испанском языке слово "percha" обозначает предмет, используемый для подвешивания одежды, обычно представляющий собой конструкцию из дерева или металла с крючком. В разных странах это слово может немного варьироваться в использовании, но в общей сложности предназначено для хранения и удобства в использовании одежды.
Частота использования: довольно часто, используется как в устной, так и в письменной речи.
Necesito una percha para colgar mi abrigo.
(Мне нужна вешалка, чтобы повесить свое пальто.)
Las perchas de madera son más resistentes que las de plástico.
(Деревянные вешалки более прочные, чем пластиковые.)
Siempre dejo mis camisas en la percha después de plancharlas.
(Я всегда оставляю свои рубашки на вешалке после глажки.)
Слово "percha" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако есть некоторые устойчивые выражения, связанные с концепцией вешать или удерживать что-то.
Después de semanas de trabajo, finalmente colgué la percha en el proyecto.
(После недель работы, я наконец закончил проект.)
No tener percha - означает "не иметь статуса" или "не иметь привлекательности".
Слово "percha" происходит от латинского "pertica", которое означает "долгий, узкий предмет", что указывает на его первоначальное назначение как что-то для поддержки или удержания.
Это слово и его применение прекрасно иллюстрируют повседневные аспекты организации и хранения одежды в быту.