Прилагательное.
/pɛrˈduɾaβle/
Слово "perdurable" в испанском языке используется для описания чего-то, что имеет длительный срок существования или способно сохраняться на протяжении времени. Оно может обозначать как физические объекты, так и концептуальные идеи, такие как воспоминания, чувства или ценности. Слово встречается как в устной, так и в письменной речи, но его использование чаще встречается в литературном контексте или при обсуждении философских тем.
Истинная дружба долговечна сквозь время.
Las obras de arte clásicas son consideradas perdurables.
Классические произведения искусства считаются вечными.
Su legado en la educación es realmente perdurable.
Слово "perdurable" не является частью многих устоявшихся идиоматических выражений, но его использование часто встречается в контексте метафор или сравнений. Вот несколько примеров:
Долговечные ценности являются основой сильного общества.
Aunque el tiempo pasa, el amor perdurable siempre perdura.
Хотя время идёт, вечная любовь всегда остаётся.
Un buen libro tiene un poder perdurable en la mente del lector.
Слово "perdurable" происходит от латинского "perdurabilis", что означает "способный длиться долго". Корень "durare" переводится как "длиться", что подчеркивает основное значение слова.
Синонимы: - duradero (долговечный) - eterno (вечный) - estable (устойчивый)
Антонимы: - efímero (мимолетный) - pasajero (временный) - transitorio (временный)