Прилагательное
/pəˈren.e/
Слово "perenne" в испанском языке имеет значение, связанное с чем-то постоянным или вечным. В ботанике оно чаще всего используется для описания растений, которые живут более двух лет и продолжают расти и цвести в течение нескольких сезонов. В географии и других областях слово также может указывать на долговечность или постоянство чего-либо.
Частота использования слова "perenne" достаточно высокая, особенно в контексте ботаники. Оно, как правило, чаще употребляется в письменной речи, но также может встречаться в устной, особенно в научной среде.
Las plantas perennes crecen durante muchos años.
Многолетние растения растут много лет.
El río es una fuente perenne de agua.
Река является постоянным источником воды.
Las ideas perennes de la filosofía son difíciles de cuestionar.
Вечные идеи философии трудно поставить под сомнение.
Слово "perenne" может использоваться в различных идиоматических выражениях, однако их количество ограничено. Тем не менее, оно часто употребляется в контексте описania постоянных концепций или явлений, которые устойчивы во времени.
La belleza perenne de la naturaleza nunca deja de asombrar.
Вечная красота природы всегда удивляет.
El amor perenne es un ideal difícil de alcanzar.
Вечная любовь — это идеал, который трудно достичь.
Las tradiciones perennes son la base de nuestra cultura.
Вечные традиции — это основа нашей культуры.
Слово "perenne" происходит от латинского "perennis", что означает "вечно живущий". В латинском языке префикс "per-" означает "через" или "все время", а корень "ennialis" относится к году.
Синонимы: - eterno (вечный) - duradero (долговечный) - constante (постоянный)
Антонимы: - efímero (эпhemeral, мимолетный) - temporal (временный)