Глагол.
/pɛɾfiˈlaɾ/
Слово "perfilar" в испанском языке может означать "профилировать", "чертить контуры", "обрисовывать". В контексте распространения говорит о создании более четкого и ясного описания идеи или плана. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в профессиональных и технических контекстах, таких как дизайн, архитектура и управление проектами.
Es necesario perfilar el proyecto antes de presentarlo.
(Необходимо профилировать проект перед его представлением.)
La artista intenta perfilar las formas en su obra.
(Художница пытается обрисовать формы в своём произведении.)
Слово "perfilar" используется и в различных идиоматических выражениях. Возможно встречать его в сочетаниях, отражающих более образное значение, связанное с созданием четкого представления о чем-то.
Necesitamos perfilar bien las ideas para la reunión.
(Нам необходимо четко сформулировать идеи для встречи.)
He trabajado duro para perfilar mi carrera en la empresa.
(Я усердно работал, чтобы четко обозначить свою карьеру в компании.)
El equipo decidió perfilar las metas para el próximo año.
(Команда решила четко обозначить цели на следующий год.)
Слово "perfilar" происходит от латинского "per" (через) и "filar" (создавать линии), что в итоге приводит к значению "создавать контуры" или "очерчивать".
Таким образом, слово "perfilar" имеет множество значений и использований, обладая общей мотивацией создания четкого и ясного изображения чего-либо в различных сферах языка и деятельности.