Слово "perno" является существительным.
/ˈpeɾ.no/
В испанском языке "perno" чаще всего обозначает металлический элемент, используемый для соединения деталей, например, в строительстве или инженерии. Слово встречается как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в техническом контексте. Частота использования слова "perno" достаточно высока среди специалистов в области строительства и техники.
El perno se utilizó para unir las dos piezas de metal.
(Гвоздь был использован для соединения двух металлических частей.)
Asegúrate de que el perno esté bien apretado antes de usar la máquina.
(Убедись, что болт хорошо затянут перед использованием машины.)
El ingeniero recomendó un perno más resistente para esta estructura.
(Инженер порекомендовал более прочный штырь для этой конструкции.)
Слово "perno" используется в некоторых идиоматических выражениях, однако они часто относятся скорее к техническому аспекту. Основное значение связано с прочностью, устойчивостью и надежностью.
"Estar como un perno" – быть крепким или стойким, в контексте устойчивости перед трудностями.
(Он остался крепким, как штырь, несмотря на все трудности.)
"Echar el perno" – использовать что-то в качестве завершения или заключительного элемента.
(Он добавил штырь в конструкцию, чтобы завершить проект.)
"Poner pernos en la relación" – укрепить отношения, сделать их более надежными.
(Они решили укрепить свои отношения, как будто бы ставя штыри.)
Слово "perno" происходит от латинского "pernō", что означает "продевать". Это связано с его использованием в качестве крепежного элемента, который соединяет или фиксирует.
Синонимы: - Clavo (гвоздь) - Ancla (якорь, в некоторых контекстах)
Антонимы: - Desconectar (разъединять) - Desmontar (разбирать)