Глагол
/pɛr.nokˈtaɾ/
Слово "pernoctar" употребляется в испанском языке для обозначения действия, связанного с ночевкой или проведением ночи в каком-либо месте. Это слово чаще используется в письменной речи, чем в устной, и может встречаться в официальных документах или предложениях.
Voy a pernoctar en el hotel esta noche.
(Я собираюсь переночевать в отеле этой ночью.)
Ellos decidieron pernoctar en casa de sus amigos.
(Они решили переночевать у своих друзей.)
Слово "pernoctar" не является основой для множества идиоматических выражений, однако его можно встретить в контексте, касающемся путешествий и размещения.
No hay problema en pernoctar donde sea necesario.
(Нет проблем переночевать там, где это необходимо.)
Siempre es mejor pernoctar en un lugar seguro.
(Всегда лучше переночевать в безопасном месте.)
Si planeas pernoctar en la montaña, lleva suficiente abrigo.
(Если ты планируешь переночевать в горах, возьми достаточно теплой одежды.)
Слово "pernoctar" происходит от латинского "pernoctare", состоящего из префикса "per-", который указывает на полное действие, и "noctare", что означает «ночевать». Таким образом, "pernoctar" в буквальном смысле означает «провести ночь».
Слово "pernoctar" часто используется в контексте путешествий и размещения, а также в ситуациях, когда важно подчеркнуть, что человек останавливается на ночевку в каком-либо месте.