Слово "perplejo" в испанском языке является прилагательным.
[peɾˈple.xo]
Слово "perplejo" описывает состояние человека, который испытывает замешательство, сомнение или затруднение в понимании чего-либо. В языке "perplejo" используется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в письменной, так как может иметь более формальный оттенок.
Estoy perplejo ante la situación.
(Я озадачен ситуацией.)
No podía dejar de sentirme perplejo después de escuchar su explicación.
(Я не мог не чувствовать себя недоуменным после того, как услышал его объяснение.)
Su respuesta me dejó perplejo.
(Его ответ оставил меня в недоумении.)
Хотя слово "perplejo" не так часто появляется в идиоматических выражениях, есть несколько конструкций и фраз, где оно может быть использовано, чтобы подчеркнуть чувство замешательства или недоумевания.
Me quedé perplejo con el final de la película.
(Я остался озадаченным концом фильма.)
A veces, las decisiones nos dejan perplejos.
(Иногда решения оставляют нас озадаченными.)
Su actitud me hace sentir perplejo y confundido.
(Его отношение заставляет меня чувствовать себя озадаченным и сбитым с толку.)
Слово "perplejo" происходит от латинского корня "perplexus", который означает "запутанный". Этот корень связан с идеей замешательства и неопределенности.
Синонимы:
- confundido (сбитый с толку)
- desconcertado (разочарованный)
Антонимы:
- claro (ясный)
- decidido (решительный)