Глагол.
/persisˈtiɾ/
Слово "persistir" используется в испанском языке для обозначения продолжения действия несмотря на трудности или препятствия. Оно может также означать проявление настойчивости или упорства в чем-то. Частота использования слова "persistir" достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в литературных и юридических контекстах.
Es importante persistir en nuestros esfuerzos para lograr el objetivo.
(Важно настойчиво продолжать наши усилия для достижения цели.)
A pesar de los obstáculos, decidió persistir en su carrera.
(Несмотря на препятствия, он решил упорствовать в своей карьере.)
La ley permite a los ciudadanos persistir en la defensa de sus derechos.
(Закон позволяет гражданам настойчиво отстаивать свои права.)
Слово "persistir" встречается в различных идиоматических выражениях, описывающих упорство и настойчивость в действиях.
Persistir en el intento
(Упорствовать в попытках)
Es fundamental persistir en el intento de mejorar nuestras habilidades.
(Крайне важно упорствовать в попытках улучшить наши навыки.)
Persistir hasta el final
(Упорствовать до конца)
Debemos persistir hasta el final, sin importar las dificultades.
(Мы должны упорствовать до конца, несмотря на трудности.)
No persistir en el error
(Не упорствовать в ошибке)
Es crucial no persistir en el error y aprender de él.
(Крайне важно не упорствовать в ошибке и учиться на ней.)
Слово "persistir" происходит от латинского "persistĕre", что в переводе означает "стоять твёрдо", "продолжать" или "оставаться". Латинская корень "sistĕre" переводится как "остановиться" или "стать".
Синонимы: - continuarse (продолжаться) - mantenerse (оставаться)
Антонимы: - desistir (отказаться) - rendirse (сдаться)