personarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

personarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/personaɾse/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "personarse" используется в юридическом контексте и означает явиться, представить себя в органах власти, суде или другой официальной инстанции. Это слово довольно специфично и чаще используется в письменной форме, особенно в юридических текстах, чем в устной речи. В общем, частота использования "personarse" в языке можно оценить как среднюю, поскольку это скорее специализированный термин.

Примеры предложений

  1. El abogado decidió personarse en el juzgado para presentar la demanda.
  2. Адвокат решил явиться в суд, чтобы подать иск.

  3. Es importante personarse ante la autoridad competente para resolver el asunto.

  4. Важно явиться перед компетентным органом, чтобы решить вопрос.

  5. El demandante debe personarse en la audiencia para exponer su caso.

  6. Истец должен явиться на слушание, чтобы изложить свой случай.

Идиоматические выражения

Слово "personarse" не часто используется в идиоматических выражениях, но может встречаться в фразах, связанных с юридическими процедурами или административными действиями. Являясь довольно специализированным термином, прямых идиом с ним немного. Тем не менее, можно привести несколько ситуаций:

  1. Personarse ante la ley — явиться перед законом.
  2. El acusado decidió personarse ante la ley para defenderse.
  3. Обвиняемый решил явиться перед законом, чтобы защититься.

  4. Personarse en una causa — стать стороной в деле (например, в суде).

  5. La ONG decidió personarse en la causa para defender los derechos de los ciudadanos.
  6. НПО решила стать стороной в деле, чтобы защитить права граждан.

  7. Personarse como víctima — явиться в качестве жертвы.

  8. La joven se personó como víctima en el juicio y relató su experiencia.
  9. Девушка явилась в качестве жертвы на суде и рассказала о своём опыте.

Этимология слова

Слово "personarse" происходит от латинского "persona", что означает "личность" или "персона". В контексте юридического языка оно получило значение представления своей личности или статуса в официальной ситуации.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Comparecer (явиться, присутствовать) - Acudir (подойти, явиться)

Антонимы: - Desaparecer (исчезнуть) - Evadir (избегать)



23-07-2024