Глагол.
/perswaˈðiɾse/
Слово "persuadirse" в испанском языке означает процесс убеждения себя в чем-то, осознания или принятия какого-либо мнения или идеи. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в устной, особенно в контексте повседневного общения.
Es importante que aprendas a persuadirte de tus propias habilidades.
(Важно, чтобы ты научился убеждать себя в своих способностях.)
A veces, tienes que persuadirte de que lo que deseas es realmente lo que necesitas.
(Иногда тебе нужно убедить себя, что то, что ты хочешь, действительно то, что тебе нужно.)
No me cuesta persuadirme de que debo seguir mi corazón.
(Мне не трудно убедить себя в том, что я должен следовать своему сердцу.)
В испанском языке "persuadirse" может использоваться в различных идиоматических выражениях, хотя само слово не так часто встречается в устойчивых фразах.
Antes de tomar una decisión, necesitas persuadirte de que es lo correcto.
(Перед тем как принять решение, тебе нужно убедить себя, что это правильно.)
Ella se persuadió de que era hora de dejar atrás el pasado.
(Она убедила себя, что пришло время оставить прошлое позади.)
Es difícil persuadirse de que algunas cosas son inevitables.
(Трудно убедить себя в том, что некоторые вещи неизбежны.)
Слово "persuadirse" происходит от латинского "persuadere", что означает "убеждать" или "советовать". Корень "suadere" является основой слов, связанных с убеждением и советами.
Синонимы: - Convencerse (убеждаться) - Aceptar (принимать)
Антонимы: - Dudar (сомневаться) - Rechazar (отклонять)