Слово "pesa" является существительным в испанском языке.
[pesa]
Слово "pesa" обозначает меру веса или тяжести. Оно часто используется в контексте физического веса объектов, а также в переносном значении, описывающем чувство нагрузки или бремени. Частота использования слова "pesa" высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте физики, инженерии и повседневного общения.
La pesa de la caja es de veinte kilos.
Вес коробки составляет двадцать килограммов.
Necesitamos saber la pesa del producto antes de enviarlo.
Нам нужно знать вес продукта перед его отправкой.
La pesa que usamos en el gimnasio es muy pesada.
Гантель, которую мы используем в тренажерном зале, очень тяжёлая.
Слово "pesa" используется в различных идиоматических выражениях и фразах, которые передают различные нюансы и состояния.
Pesar de algo - несмотря на что-либо.
"Pese a la lluvia, salimos a caminar."
Несмотря на дождь, мы вышли гулять.
No tiene peso - не иметь значения или влияния.
"Su opinión no tiene peso en esta decisión."
Его мнение не имеет значения в этом решении.
Peso muerto - неактивный или ненужный элемент.
"Ese proyecto es un peso muerto en nuestra agenda."
Этот проект является ненужным элементом в нашем расписании.
A las pesas - к тяжестям или трудностям.
"Con sudor y esfuerzo, a las pesas se llega."
С потом и усилием добираешься до тяжестей.
Cargar con el peso - нести бремя или ответственность.
"Ella siempre tiene que cargar con el peso de las decisiones."
Она всегда должна нести бремя принятых решений.
Слово "pesa" происходит от латинского "pensum", что означает "вес" или "меру". В течение веков слово эволюционировало в различных романских языках, сохраняя основное значение, связанное с весом и нагрузкой.
carga (нагрузка)
Антонимы:
Слово "pesa" широко используется в разнообразных контекстах, что делает его важной частью лексикона испанского языка.