Слово "pesadilla" является существительным (feminine noun) в испанском языке.
[pesaˈðiʎa]
Слово "pesadilla" используется для обозначения неприятного или страшащего сна, который может вызывать恐怖, дискомфорт или тревогу. Частота использования этого слова довольно высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в контекстах, связанных с сновидениями, психическим состоянием и медициной.
Tuve una pesadilla anoche sobre una tormenta.
(У меня был кошмар прошлой ночью о шторме.)
Las pesadillas son comunes en los niños.
(Кошмары являются распространенными среди детей.)
Слово "pesadilla" часто используется в различных идиоматических выражениях, поскольку у него есть коннотации, связанные со страхом и тревогой.
Estoy en una pesadilla en mi trabajo con tantos problemas.
(Я нахожусь в кошмаре на работе с такими проблемами.)
"Salir de una pesadilla"
(Выйти из кошмара) - означает преодолеть трудную ситуацию.
Finalmente salimos de la pesadilla financiera que enfrentábamos.
(Наконец мы вышли из финансового кошмара, с которым сталкивались.)
"No ser un sueño, sino una pesadilla"
(Не быть сном, а кошмаром) - подчеркивает реальность трудной ситуации.
Слово "pesadilla" происходит от латинского слова "pēsādīlla", что означает "сон" с негативной окраской, связанной со страхами и тревогами.
Синонимы:
- "sueño aterrador" (ужасный сон)
- "horror nocturno" (ночной ужас)
Антонимы:
- "sueño placentero" (приятный сон)
- "sueño tranquilo" (спокойный сон)