pesar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

pesar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонемная транскрипция

[pesaɾ] / [песаr]

Значения

"Песар" в испанском языке означает "жалеть", "сожалеть" или "волновать". Это слово чаще всего используется в письменной речи, но также может встречаться в устной речи. Частота использования довольно высокая.

Примеры

  1. No puedo evitar pesar por no haber aceptado ese trabajo.
  2. A veces, es importante pesar las consecuencias de nuestras decisiones.

Идиомы

"Песар" является важной частью нескольких испанских идиоматических выражений. 1. A pesar de: несмотря на, вопреки. Пример: A pesar de la lluvia, salieron a pasear.

  1. Tener pesos en los hombros: иметь тяжести на плечах (ожидания, обязанности). Пример: Tengo muchos pesos en los hombros con este proyecto.

  2. Pesar como una losa: лежать как огромный груз. Пример: La noticia cayó sobre él como una losa.

  3. De poco peso: невесомый, незначительный. Пример: Sus palabras eran de poco peso en la discusión.

  4. Con buen peso: с убедительными доводами. Пример: El jurado tomó su decisión con buen peso.

Этимология

Слово "pesar" происходит от латинского "pensare", что означает "взвешивать" или "размышлять".

Синонимы и антонимы

Синонимы: arrepentirse (раскаиваться), lamentar (сожалеть), afligir (скорбеть).

Антонимы: alegrarse (радоваться), disfrutar (наслаждаться), contentarse (удовлетворять).