Слово "pescadero" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "pescadero" на международном фонетическом алфавите (IPA): [peskaˈðeɾo].
В испанском языке "pescadero" применяется для обозначения человека, занимающегося ловлей рыбы или торговлей рыбой. Это слово может использоваться как в устной, так и в письменной речи, с достаточно высокой частотой, особенно в контексте, связанном с рыболовством и рынком морепродуктов.
Примеры предложений:
- El pescadero vende pescado fresco en el mercado.
(Рыбак продает свежую рыбу на рынке.)
Mi abuelo fue pescadero toda su vida.
(Мой дедушка был рыбаком всю свою жизнь.)
En la costa, el pescadero siempre tiene mejores precios.
(На побережье рыбак всегда имеет лучшие цены.)
Слово "pescadero" не так часто используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие термины, но оно может встречаться в контексте, связанном с рыболовством и морепродуктами. Вот несколько примеров:
Ejemplo: A Ana le encanta darse un baño en el mar; realmente es como pez en el agua.
(Ане нравится купаться в море; на самом деле она как рыба в воде.)
"Estar en el mismo barco" (На одной лодке) - используется, когда люди находятся в одной и той же ситуации, как рыбак и его напарник на лодке.
Слово "pescadero" происходит от испанского слова "pesca", что означает "рыбалка". Суффикс "-ero" указывает на то, что кто-то занимается чем-то или связан с чем-то, поэтому "pescadero" можно переводить как "тот, кто занимается рыбалкой".
Синонимы: - pescador (рыбак) - vendedor de pescado (торговец рыбой)
Антонимы: Трудно предложить точные антонимы для слова "pescadero", так как оно имеет специальное значение, однако можно использовать термины, относящиеся к другим профессиям, например: - carnicero (мясник) (в контексте, что он работает с мясом, а не с рыбой).