Существительное.
/peso/
Слово "peso" в испанском языке имеет несколько значений. В общем контексте оно может использоваться для обозначения веса предмета. В экономическом контексте "peso" — это название валюты, используемой в нескольких испаноязычных странах (например, в Аргентине, Мексике, Колумбии и др.).
Слово "peso" используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в экономическом и финансовом контексте.
El peso de la caja es muy pesado.
Вес коробки очень тяжелый.
En México, el peso es la moneda oficial.
В Мексике песо — официальная валюта.
Слово "peso" также может встречаться в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Hacer peso
Ángel decidió hacer peso en la reunión para negociar un mejor salario.
Анхель решил поработать над своим влиянием на встрече, чтобы выторговать лучшую зарплату.
No vale ni un peso
Ese coche viejo no vale ni un peso, nadie lo quiere comprar.
Эта старая машина не стоит ни одного песо, никто не хочет её покупать.
Pagar el precio
Si quieres tener éxito, debes estar dispuesto a pagar el precio, ya sea en esfuerzo o dinero.
Если ты хочешь добиться успеха, ты должен быть готов заплатить цену, будь то усилия или деньги.
Слово "peso" происходит от латинского "pensum", что означает "вес, измерение". Оно также связано с понятиями путем странствования через древнегреческий и старофранцузский язык.
Синонимы: - carga (вес) - valor (стоимость)
Антонимы: - ligereza (легкость)
Таким образом, "peso" представляет собой многозначное слово, широко используемое как в повседневной речи, так и в специализированных областях, таких как экономика и финансы.