Существительное.
/pesˈtiʎo/
В испанском языке слово "pestillo" обозначает небольшой запор или защелку, которая используется для закрытия дверей или окон. Это слово может также обозначать механизм, который предотвращает открытие объекта. Частота использования этого слова варьируется, но оно чаще употребляется в устной речи, особенно в контексте обсуждения замков и безопасности.
Защелка двери была сломана, и я не мог её закрыть.
Asegúrate de que el pestillo esté bien puesto antes de salir.
Убедись, что защелка хорошо заперта перед тем, как выйти.
El pestillo de la ventana se atascó y no podía abrirla.
Слово "pestillo" редко используется в идиоматических выражениях, однако в контексте, когда говорится о защите или закрытии чего-либо, можно встретить некоторые фразы. В основном, выражения могут отражать ситуацию защиты или сдерживания чего-либо.
Закрыть на защелку означает хорошо что-то зафиксировать.
Dejar la puerta con pestillo es como poner un candado a tus secretos.
Оставить дверь на защелке — это как запереть на замок свои секреты.
Si no pones el pestillo, dejarás entrar a los problemas.
Слово "pestillo" происходит от латинского "pestellum", что является уменьшительной формой слова "pestis", что означает "зараза" или "страдание". В данном контексте оно относится к механизму, который помогает предотвратить нежелательный доступ, что также можно интерпретировать как "защиту".
Эти перечисленные элементы дают полное представление о значении слова "pestillo" в испанском языке и его контексте использования.