Существительное.
/pikaˈpleitos/
"Picapleitos" — это устаревший и разговорный термин, используемый в некоторых испаноязычных странах для обозначения адвоката или юриста, который занимается делами, связанными с судебными разбирательствами. Этот термин может носить и негативную коннотацию, намекая на людей, занимающихся мелкими спорами или исками. Использование слова "picapleitos" достаточно редкое и встречается в основном в устной речи, а также в контексте разговорного испанского языка.
El picapleitos siempre tiene un cliente nuevo cada semana.
(Адвокат всегда имеет нового клиента каждую неделю.)
No confíes en ese picapleitos, le gusta hacer mucho ruido por poco.
(Не доверяй этому адвокату, ему нравится делать много шума из-за мелочей.)
Ayer conocí a un picapleitos que quiso demandar a mi vecino.
(Вчера я встретил адвоката, который хотел подать иск против моего соседа.)
Слово "picapleitos" может не встречаться в качестве традиционного компонента идиоматических выражений, но его использование в разговорной речи можно увидеть в следующих контекстах:
(Не будь адвокатом, просто disfruta del momento.)
(Не будь адвокатом, просто наслаждайся моментом.)
"Tienes mente de picapleitos" — "У тебя мышление как у адвоката" (в смысле постоянного поиска проблем или споров).
Слово "picapleitos" происходит от сочетания "pica", что может означать "колоть" или "вредить", и "pleitos", что переводится как "судебные разбирательства" или "споры". Оно отражает суть адвоката, который "колет" и "разжигать" споры между сторонами.
Синонимы: - Abogado (адвокат) - Letrado (юрист)
Антонимы: - Conciliador (примиритель) - Pacificador (миротворец)