picarse - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

picarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/pikaɾse/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "picarse" используется в испанском языке как в общем контексте, так и в юридической терминологии. Его значение может варьироваться в зависимости от ситуации, в которой оно употребляется. В общем, оно означает "поразиться" или "вспылить". Частота использования слова "picarse" высока как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорной.

Примеры предложений

  1. Me picé cuando escuché la noticia.
    Я поразился, когда услышал эту новость.

  2. Ella se picó porque no le gustó lo que dije.
    Она расстроилась, потому что ей не понравилось, что я сказал.

  3. No te picques por un comentario.
    Не расстраивайся из-за комментария.

Идиоматические выражения

Слово "picarse" часто встречается в различных идиоматических выражениях. Оно может указывать на чувство обиды, злобы или недовольства.

Примеры идиоматических выражений

  1. No te picas por tonterías.
    Не обижайся из-за глупостей.

  2. Si te picas, perderás la calma.
    Если ты вспылишь, ты потеряешь самообладание.

  3. No puedo creer que te hayas picado por eso.
    Не могу поверить, что ты расстроился из-за этого.

  4. Trata de no picarte en discusiones triviales.
    Постарайся не вспылить в тривиальных спорах.

  5. Siempre se pica cuando le contradicen.
    Он всегда расстраивается, когда ему противоречат.

Этимология слова

"Picarse" происходит от латинского слова "pīcare", которое означает "уколоть", "поразить". Это слово со временем эволюционировало и приобрело различные значения в зависимости от контекста.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - enojarse (разозлиться) - molestar (помешать)

Антонимы: - calmarse (успокоиться) - tranquilizarse (умиротвориться)



22-07-2024