Глагол.
/poblar/
Слово "poblar" используется в испанском языке для обозначения действия заселения или заполнения чего-либо населением, людьми или другими существами. Оно имеет широкое применение как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в писменных контекстах, например, в научных работах или административных документах.
El gobierno decidió poblar la región deshabitada.
Правительство решило заселить необитаемый регион.
Es importante poblar las ciudades con personas de diversas culturas.
Важно населять города людьми разных культур.
El nuevo plan urbanístico busca poblar las áreas rurales.
Новый градостроительный план стремится населить сельские районы.
Слово "poblar" не так часто используется в идиоматических выражениях, однако его значение охватывает несколько важных аспектов, связанных с населением и разнообразием в культуре. Например:
Poblar de ideas nuevas.
Заполнить новыми идеями.
Es necesario poblar de ideas nuevas nuestra sociedad para avanzar.
Нужно заполнить нашу общество новыми идеями, чтобы двигаться вперед.
Poblar el futuro.
Наполнять будущее.
Los jóvenes tienen la responsabilidad de poblar el futuro con sus sueños.
Молодежь несет ответственность за наполнение будущего своими мечтами.
Poblar con amor.
Наполнять любовью.
Debemos poblar el mundo con amor y compasión.
Мы должны наполнить мир любовью и состраданием.
Слово "poblar" происходит от латинского "populare", что означает "пополнять" или "заселять". Оно связано с понятием населения "pueblo", что в переводе означает "народ" или "поселение".
Синонимы: - colonizar (колонизировать) - habitar (обживать)
Антонимы: - despoblar (опустошать) - vaciar (опустошать, очищать)