Существительное (feminine noun).
/poloˈla/
Слово "polola" в испанском языке используется в основном в Чили и Эквадоре для обозначения молодой женщины, которая является девушкой или возлюбленной. Это неформальное и дружеское обращение, часто используется в разговорной речи. Частота использования высокая, особенно в устной речи, когда говорят о своих романтических отношениях.
Mi polola y yo vamos al cine esta noche.
(Моя девушка и я идем в кино сегодня вечером.)
La polola de Juan es muy simpática.
(Девушка Хуана очень милая.)
Ayer celebré el cumpleaños de mi polola.
(Вчера я отмечал день рождения своей девушки.)
Слово "polola" часто встречается в различных выражениях, относящихся к романтическим отношениям:
"Se lleva bien con su polola."
(Он хорошо ладит со своей девушкой.)
"Tengo una polola muy especial."
(У меня есть очень особенная девушка.)
"Es común que la polola decida a dónde ir de vacaciones."
(Общее дело, что девушка решает, куда ехать в отпуск.)
"Siempre sorprende a su polola con pequeños detalles."
(Он всегда удивляет свою девушку мелкими деталями.)
Слово "polola" происходит от слова "polo", что в некоторых испаноязычных регионах обозначает "парень" или "молодой человек". Суффикс "-la" означает женский род, что делает слово более ласковым и неформальным.
Синонимы: novia, amiga, compañera.
Антонимы: soltera (незамужняя), viuda (вдова).