Существительное (femenino)
/pom.pa/
Слово "pompa" в испанском языке используется для обозначения устройства или системы, предназначенной для перемещения жидкости или газа, например, насос. Частота использования зависит от контекста: в технической и научной среде это слово часто употребляется в письменной форме, в то время как в повседневной речи оно встречается реже. Реже может использоваться в смысле "помпезность" или "пышность".
La pompa de agua no funciona correctamente.
(Помпа для воды не работает правильно.)
Necesitamos comprar una pompa para el sistema de riego.
(Нам нужно купить насос для системы орошения.)
La pompa de aire está rota.
(Воздушная помпа сломана.)
Слово "pompa" может использоваться в некоторых идиоматических выражениях, хотя и не так часто. Вот несколько выражений и примеров с их переводом:
A toda pompa: очень громко, с размахом.
Ejemplo: La fiesta se celebró a toda pompa.
(Вечеринка была устроена с размахом.)
Sacarse la pompa: избавляться от показного, притворного.
Ejemplo: Es hora de sacarse la pompa y ser genuinos.
(Пора избавиться от показного и быть искренними.)
Слово "pompa" происходит от латинского "pompa", что означает "торжественный процесс" или "пышность". Это слово впоследствии стало употребляться в контексте различных механических устройств.
Синонимы:
- bomba (может использоваться в некоторых странах как синоним для насосов)
- máquina (машина)
Антонимы:
- desinflar (сдувать)
- vaciar (опустошать)