ponderar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

ponderar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

[ponteˈɾaɾ]

Использование

Слово "ponderar" используется в общей лексике испанского языка, а также в правовой сфере, в политехническом образовании, в статистике и в контексте Парагвая. Это слово более характерно для письменной речи.

Примеры

  1. Debes ponderar bien los pros y los contras antes de tomar una decisión.
    (Ты должен тщательно взвесить все плюсы и минусы перед принятием решения.)

  2. En la estadística, es importante ponderar adecuadamente los datos para obtener resultados precisos.
    (В статистике важно правильно взвешивать данные, чтобы получить точные результаты.)

Идиоматические выражения

Выражение "sin ponderar" в контексте обсуждения информации обозначает, что данные или факты были представлены без какого-либо анализа или проверки.

Примеры идиоматических выражений: 1. Tomar decisiones sin ponderar puede llevar a resultados desastrosos.
(Принятие решений без взвешивания может привести к катастрофическим последствиям.)

  1. La información fue presentada de manera sin ponderar, sin verificar su veracidad.
    (Информация была представлена без взвешивания, без проверки её достоверности.)

Этимология

Слово "ponderar" происходит от латинского слова "ponderare", что значит "взвешивать, обдумывать".

Синонимы и антонимы

Синонимы: meditar, considerar, reflexionar. Антонимы: desestimar, despreciar, ignorar.

Ответ на русском языке

Слово "ponderar" на испанском языке означает "взвешивать" или "обдумывать". Оно используется в различных областях, таких как общее общение, право, политехника, статистика и относительно Парагвая. "Ponderar" чаще встречается в письменной речи.