Слово "pordiosero" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "pordiosero" на испанском языке: [poɾðjoˈseɾo].
Слово "pordiosero" используется в испанском языке для обозначения человека, который просит милостыню или попрошайничает. Чаще всего это слово употребляется в разговорной речи, но также можно встретить в письменных текстах, например, в новостях или рассказах. Частота использования "pordiosero" может варьироваться в зависимости от региона и контекста.
Примеры предложений:
- El pordiosero se sentó en la acera pidiendo limosna.
(Попрошайка уселся на тротуаре, прося милостыню.)
No me gusta ver a los pordioseros en la ciudad.
(Мне не нравится видеть попрошаек в городе.)
La gente a veces ignora a los pordioseros que necesitan ayuda.
(Люди иногда игнорируют попрошаек, которые нуждаются в помощи.)
Слово "pordiosero" может встречаться в различных идиоматических выражениях, отражающих различные аспекты общества и человеческого опыта.
Примеры идиоматических выражений:
- No quiero acabar como un pordiosero en la calle.
(Не хочу закончить как попрошайка на улице.)
Ser un pordiosero de la vida significa no tener metas.
(Быть попрошайкой жизни означает не иметь целей.)
A veces, los pordioseros son más sabios que muchos exitosos.
(Иногда попрошайки мудрее многих успешных людей.)
No hay que avergonzarse de ayudar a un pordiosero.
(Не стоит стыдиться помочь попрошайке.)
Слово "pordiosero" происходит от испанского "por Dios", что переводится как "по Богу". Форма слова подразумевает, что человек просит милостыню во имя Бога, что содействует пониманию его статуса и положения в обществе как человека, нуждающегося в помощи.
Синонимы: - Mendigo (нищий) - Limosnero (попрошайка)
Антонимы: - Rico (богатый) - Afortunado (счастливец)