Слово "portal" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "portal" на международном фонетическом алфавите: /porˈtal/
В испанском языке "portal" используется в различных контекстах, включая архитектуру (входное пространство зданий) и информационные технологии (интернет-портал). Частота использования слова достаточно высокая; оно встречается как в устной, так и в письменной речи. Однако в контексте медицины его могут использовать реже, чем в других областях.
Примеры предложений:
- El portal de la iglesia es muy hermoso.
Вход в церковь очень красивый.
Encontré un portal que tiene toda la información que necesito.
Я нашел портал, который содержит всю необходимую мне информацию.
Pasé por un portal antiguo en mi camino a casa.
Я прошел мимо старых ворот по дороге домой.
Слово "portal" часто встречается в различных идиоматических выражениях и имеет особое значение в некоторых контекстах.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- El portal de la felicidad está en tu interior.
Ворота счастья находятся внутри тебя.
Aprovecha cada portal que la vida te ofrece.
Используй каждый вход, который жизнь тебе предлагает.
No hay un portal que te lleve a la paz.
Нет ворот, которые могли бы привести тебя к миру.
Слово "portal" происходит от латинского слова "portalis," что означает "относящийся к двери" или "вход." Из латинского оно перешло в старофранцузский язык как "portal," и с XV века стало использоваться в испанском.
Синонимы: - entrada (вход) - umbral (порог)
Антонимы: - cierre (закрытие) - salida (выход)