Существительное (feminine)
/pɔˈsa.ða/
Слово "posada" используется в испанском языке как для обозначения традиционных праздников, особенно в Мексике, связанных с подготовкой к Рождеству, так и для описания небольших гостиниц или мест ночлега. Частота использования этого слова может варьироваться, но оно чаще употребляется в устной речи, особенно в культурных контекстах или в разговоре о путешествиях.
Примеры предложений:
- Durante la temporada navideña, las familias organizan posadas en sus casas.
В рождественский период семьи организуют позады в своих домах.
Слово "posada" встречается в нескольких идиоматических выражениях, связанных с культурными и традиционными аспектами Латинской Америки.
Ella decidió hacer la posada en su casa para celebrar la Navidad con sus amigos.
Она решила устроить вечеринку в своем доме, чтобы отпраздновать Рождество с друзьями.
Ir de posada — путешествовать по разным местам, останавливаясь на ночлег в различных гостиницах.
Este verano planeamos ir de posada por toda la costa.
Этим летом мы планируем путешествовать по всему побережью, останавливаясь в разных гостиницах.
La posada del camino — метафора для обозначения места, где можно отдохнуть на пути к чему-то большему.
Слово "posada" происходит от латинского "pоsanum", что означает "место для остановки" или "гостиница". С течением времени значение слова стало более связанным с конкретными традициями в Латинской Америке, особенно с праздниками.
Синонимы: - Alojamiento (место для проживания) - Hospedería (гостиница)
Антонимы: - Salida (выход) - Partida (отправление)