Глагол
/poseˈeɾ/
Слово "poseer" используется в испанском языке для обозначения действия обладания чем-либо, владения или накопления чего-то. Это слово употребляется как в общем, так и в экономическом и правовом контексте. Частота использования достаточно высокая, оно употребляется как в устной, так и письменной речи. В праве часто связывается с правами собственности и владения.
Yo deseo poseer una casa en la playa.
(Я хочу иметь дом на пляже.)
Ellos poseen una gran colección de arte.
(У них есть большая коллекция искусства.)
Para el contrato, es importante poseer todos los documentos necesarios.
(Для контракта важно иметь все необходимые документы.)
Слово "poseer" также используется в некоторых идиоматических выражениях и фразах в испанском языке, что придаёт ему дополнительные значения или оттенки.
Poseer una gran sabiduría.
(Обладать великой мудростью.)
No solo poseer riqueza, sino también compartirla.
(Не только обладать богатством, но и делиться им.)
Es fundamental poseer conocimientos para el desarrollo personal.
(Жизненно важно иметь знания для личного развития.)
A veces, poseer la verdad es un gran peso.
(Иногда обладание правдой — это большая ноша.)
Слово "poseer" происходит от латинского "possidere", что означает "иметь, владеть". Оно состоит из префикса "pos-" (что означает "на", "в") и корня "sedere" (что означает "сидеть"). Это подчеркивает понятие нахождения чего-то в собственности или владения.