posicionar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

posicionar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол (verbo).

Фонетическая транскрипция

/posiθioˈnaɾ/ (используется в Испании)
/posiʃioˈnaɾ/ (используется в Латинской Америке)

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "posicionar" в испанском языке означает "размещать" или "устанавливать" что-либо в определённом месте, а также "достаточно явно представить" что-либо (например, продукт на рынке). Частота использования этого термина высока, особенно в технических, маркетинговых и политехнических контекстах. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но наибольшее распространение имеет в профессиональных и специализированных сферах.

Примеры предложений

  1. Es importante posicionar correctamente el producto en el mercado.
    (Важно правильно позиционировать продукт на рынке.)

  2. Vamos a posicionar los muebles de manera que la habitación se vea más amplia.
    (Мы собираемся разместить мебель таким образом, чтобы комната выглядела более просторной.)

  3. La compañía trabaja para posicionar su marca entre los líderes del sector.
    (Компания работает над тем, чтобы позиционировать свой бренд среди лидеров в отрасли.)

Идиоматические выражения

Хотя слово "posicionar" не является частью многочисленных идиоматических выражений, тем не менее, оно используется в различных контекстах. Вот несколько примеров:

  1. Posicionar una marca
    (Позиционировать марку)
    La empresa necesita posicionar su marca para atraer a más clientes.
    (Компания должна позиционировать свой бренд, чтобы привлечь больше клиентов.)

  2. Posicionar un producto en la mente del consumidor
    (Позиционировать продукт в сознании потребителя)
    Es esencial posicionar un producto en la mente del consumidor.
    (Важно позиционировать продукт в сознании потребителей.)

  3. Posicionar tecnología en el mercado
    (Позиционировать технологию на рынке)
    La nueva estrategia busca posicionar tecnología en el mercado global.
    (Новая стратегия направлена на позиционирование технологии на глобальном рынке.)

Этимология слова

Слово "posicionar" происходит от латинского "positionare", что означает "располагать" или "устанавливать". Оно связано с латинским словом "positio", означающим "положение".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - ubicar (располагать) - situar (находить)

Антонимы: - desubicar (выводить из расположения) - desalojar (выталкивать или освобождать)

Эти синонимы и антонимы могут означать схожие или противоположные действия, которые также могут использоваться в различных контекстах.



23-07-2024