Глагол.
/posteɾˈɣaɾ/
Слово "postergar" в испанском языке используется для обозначения действия, связанного с отложением какого-либо дела или события на более поздний срок. Оно имеет достаточно широкое применение как в разговорной, так и в письменной речи. Частота использования этого слова высокая, и оно применяется как в формальных, так и неформальных контекстах.
Примеры предложений:
- Es necesario postergar la reunión para la próxima semana.
Необходимо отложить встречу на следующую неделю.
Слово "postergar" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях или контекстах, связанных с переносом сроков или дел.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- No podemos postergar la decisión; necesitamos actuar ahora.
Мы не можем откладывать решение; нам нужно действовать сейчас.
A menudo, postergar las tareas sólo aumenta el estrés.
Часто откладывание задач только усиливает стресс.
Si sigues postergando tus metas, nunca las alcanzarás.
Если ты продолжишь откладывать свои цели, ты никогда их не достигнешь.
Слово "postergar" происходит от латинского "postergāre", где "poste" означает "после", а "gar" является суффиксом, который указывает на действие. Это слово пронизано значениями, связанными с отсрочиванием или переносом.
Синонимы: - retrasar (задерживать) - aplazar (откладывать)
Антонимы: - adelantar (опережать) - anticipar (предвосхищать)